TOP > 編み物バトン(Knitting baton) その3
 ← 靴下履いて | TOP | ひざ掛け

リストマーク スポンサーサイト 

--年--月--日 (--)
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[--.--.--(--) --:--] スポンサー広告 | Trackback(-) | Comment(-)
↑TOPへ


リストマーク 編み物バトン(Knitting baton) その3 

2006年01月28日 ()
3.好きな本やデザイナーは?

デザイナーといっても、ニットもやってるデザイナーですが、Jan Messentさんがいいです。日記に本の紹介をしてたりもしますが、彼女のほとんどのニット本は重版されていなくて、中古本では高額で取引されています。あ、私は安いのが出たときにすかさず買ってます。
 ニットで庭園を造ったり、お城を作ったりする本を出してます。おととしぐらいに、イエスキリストの生誕を祝福する3人の博士とかを編んでいるニットアロングがデンマークかノルウェイでありました。これも彼女の作品です。
 それから、ナンシー・ブッシュさん。この方とはニットシンポジウムで2回ほどお会いしてます。作品よりも性格にほれました。


4.あなたの編み物スタイルを教えてください(お供、(室内外問わず)場所など)。
 
 バスの中。地下鉄の中。
 会社の休み時間。複雑なもの(レースとか編みこみ)はフィンランド語を話しながら楽に編める状態ではありません。
 家では、日本語を話しているあるいは日本語字幕の映画やドラマを見ているとき。
 もちろん座って編んでます。


3. Who is your favorite designers/books?

I am not sure Jan Messent is a knitting designer. But her job and idea are so nice. She produced some diorama in knitting.
I also like Nancy Bush. She is so cool.


4. What kind of situation do you like knitting/crocheting in?

Usually I am knitting/crocheting in a bus and metro or on coffe break/lunch time. But it is difficult to do with speaking other language.
At home I do with watching movies spoken or subtiled in Japanese.


3. Mikä on sinun lempi kirja/suunniteljasi?

Pidän Jan Messentistä. Hänen idea ja projekti ovat hienoin minusta.


4. Mistä paikasta pidät neulottaessa/virkattaessa?

Bussissa, metrossa. Kahvitauoilla ja lounalla firmassa. On niin vaikea tehdä puhuen suomea.:) Harjoittele vaan. Hyvä minä!
Kotona kudon jotai katselemalla japania puhuvia vai teksitaavia elokuvia.
[2006.01.28(Sat) 22:51] 重箱の隅Trackback(0) | Comments(0)
↑TOPへ


 ← 靴下履いて | TOP | ひざ掛け

COMMENT

COMMENT POST















管理者にだけ表示 this message for only this blogger

Trackback

この記事のURL:
http://mihokono1.blog9.fc2.com/tb.php/216-e02c4b15
 ← 靴下履いて | TOP | ひざ掛け

ENTRIES

COMMENTS

ARCHIVE

CATEGORY

旅行のご参考に!

《西フィンランド》 西フィンランド
旅行口コミ情報

PROFILE

SEARCH

LINK LIST

Powered By

最新記事のRSS 最新コメントのRSS 最新トラックバックのRSS

ADMIN







上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。